Menú inicial

26 de set. de 2025

Reencarnei como um escravo - Capítulo 03

  Capítulo 03: O Vendedor de Rua

Duas caixas de madeira, com cerca de um metro de altura e um metro de largura, alinhadas em fila, estavam cobertas com um pano azul-claro limpo, transformando-as em um magnífico expositor.

Sobre o expositor havia pequenos barris e cestos, e o que mais chamava atenção eram os frascos, cujo conteúdo eram frutas secas coloridas. Os potes estavam cheios dessas frutas vibrantes.

Fiquei maravilhado com as cores intensas das frutas, que não haviam perdido seu brilho mesmo após serem secas, e me perguntei por que uma barraca estava localizada ali. Mas, ao olhar mais de perto, percebi que havia apenas algumas barracas semelhantes por perto. Existia, mas eram poucas.

Aqueles que não tinham baldes, que já haviam trocado suas pedras por dinheiro, podiam ser vistos comprando enquanto seguiam seus afazeres.

「—Cara, não me diga que você teve tudo roubado...?」

O vendedor de rua falou com ele novamente.

O homem que parecia ser o dono da barraca de frutas secas era gentil, com cerca de trinta anos, e um sorriso suave que transmitia bondade.

Ao ouvir as palavras de tal pessoa:
(O que ele quer dizer com “roubado”?))

Tsuguto franziu a testa. Mas, ao pensar em seu estado atual, ele se convenceu.
Estava ali, de ombros caídos, segurando uma única pedra e até suspirando, e certamente as pessoas pensariam que ele estava perdido porque todo o balde de pedras que minerou havia sido roubado.

「Então foi um engano... ou melhor, não foi meio imprudente? Normalmente, você deveria segurar tudo debaixo do braço.」

(Não, você não pode minerar pedras com um balde preso ao corpo.)

Pensou Tsuguto, mas não falou em voz alta.

De alguma forma, ele conseguia entender a estranha linguagem do outro homem, mas não achava que o vendedor na rua à sua frente entendesse japonês.

「Quantas você tem? Com essa única pedra de minério mágico não dá para fazer nada.」

O vendedor na rua voltou seu olhar para a pedra na mão de Tsuguto.

「—Pedra mágica?」

A palavra que ele só conseguiu entender como "pedra mágica", Tsuguto não pôde deixar de repetir em japonês.

Imediatamente pensou: merda.

「Sim? Sim, mágica. Minério mágico. Você não sabia o que estava minerando?」

O vendedor respondeu em japonês de forma natural.

「O quê? Não me diga que você entende japonês!」

「Japonês?... Ah, a língua que você está usando. Nunca ouvi essa língua antes, então não sei.」

(Que diabos esse homem está dizendo?) pensou Tsuguto, enquanto olhava para o vendedor.

Embora ele tenha dito que não entendia, respondeu perfeitamente em japonês.

Se realmente não entende japonês, então como entende nossa conversa?

「Não, obviamente—」

Tsuguto estava prestes a argumentar, quando de repente percebeu que a mesma coisa havia acontecido com ele.
Como o vendedor que afirmava ouvir japonês pela primeira vez, essa era a primeira vez naquele dia que ele ouvia a língua falada pelo vendedor. Ele não entendia a pronúncia nem a gramática, mas conseguia compreender o significado das palavras.

Tsuguto pensou que estava sozinho nessa situação, mas esse vendedor estava na mesma. Ou talvez todas as pessoas ali estivessem, considerando a postura do vendedor, que agia como se fosse natural.

Tsuguto pensou que se conseguisse reunir mais informações, poderia descobrir um pouco sobre o que estava acontecendo, mas quanto mais informações obtinha, menos compreendia a situação.

Vendo Tsuguto interromper suas palavras e se perder em pensamentos:
「...Escuta, garoto, sei que você está deprimido, mas não vai recuperar suas coisas só reclamando.」

O vendedor disse, interpretando grandiosamente a situação.

Tsuguto, prestes a mergulhar em um mar de pensamentos, ouviu uma voz que trouxe sua atenção de volta ao vendedor.
Lembrou-se de que só pensaria sobre aquilo quando tivesse informações suficientes.

「Ah, sim, você está certo. Bem, ao invés de deprimido, é mais como confuso por uma situação desconhecida.」

「Hm, que estranho... talvez você seja um recém-chegado a Berg?」

Berg... é o nome deste lugar? Ele assentiu mentalmente.

「Recentemente, ou melhor, bem... hoje.」

「Você teve azar. É igual na cidade em geral, muitas pessoas estão chegando. Alguns roubam também. Especialmente em Berg, estamos sempre com falta de gente para minerar minério mágico, então basicamente quem consegue minerar uma pedra é bem-vindo—」

Enquanto dizia isso, o vendedor olhou para aqueles reunidos na praça, abaixando um pouco a voz.

「E depois tem todo tipo de idiota e ladrão, sabe?」

Ou seja, roubo não é incomum por aqui.

Tsuguto sentiu um pouco de amargura com esse fato desagradável, mas lembrou-se das palavras do vendedor para não perdê-las.

「E você vai fazer o quê com isso?」

O vendedor perguntou, apontando para a pedra que Tsuguto segurava.

「Você teria que ser idiota para ficar na fila só por uma dessas.」 (Tsuguto)

「Haha, acho que sim. Quer que eu compre para você?」

「Tem certeza? Quanto custa?」

「Acho que uma moeda grande de cobre é o preço para esse tipo de pedra. Hmmm, é de boa qualidade, então que tal uma moeda extra de cobre mais 11 Lark?」

Quanto isso equivale?, Tsuguto queria perguntar, mas se conteve.
Parecia uma má ideia deixar as pessoas saberem que ele não entendia o valor ou a unidade da moeda.
Se soubessem, poderiam explorá-lo à vontade, e acima de tudo, alguém que não conhece essas coisas é simplesmente suspeito.

「...11 Lark, hein? Dá para comprar algo com isso?」

Tentando descobrir o valor do dinheiro, Tsuguto olhou para as mercadorias nas barracas, fazendo várias perguntas.

「Hmmm, 11 Lark, como esperado, só dá para frutas secas. Uma colherada disso é 1 Lark. Ah, você tem uma bolsa? Se não tiver, essa bolsa é 30 Lark.」

A colher de madeira que o vendedor segurava era pequena, do tipo usada para colocar açúcar no café. O tamanho era perfeito. Uma colherada era 1 Lark. Tsuguto pensou que, mesmo onze vezes maior, poderia comer de uma só vez.

A pequena bolsa de cordão que o vendedor ofereceu custava 30 Lark. Ele nem podia comprar uma bolsa tão pequena.
11 Lark parecia uma quantia muito pequena.
Talvez nem valesse 100 ienes, se convertesse para o iene japonês.

Ele não queria dinheiro suficiente para ficar em algum lugar, mas queria pelo menos o suficiente para uma refeição, essa era a verdade.

Olhando para o sol que começava a se pôr, Tsuguto se perguntou o que faria com tão pouco dinheiro, e então percebeu.

Tsuguto tirou do bolso uma pedra transparente e a ofereceu ao vendedor.

「Posso vender isto?」

O dono da barraca olhou para a pedra na mão de Tsuguto, e seus olhos se arregalaram.

「Ooh, é um cristal de éter, não é?」

Aparentemente, a pedra transparente se chamava cristal de éter.

「Você teve sorte se pegou pela primeira vez hoje. Oh, mas se suas coisas foram roubadas, então não teve tanta sorte assim. Ha-haha.」

(Ou seja, sou um cara sortudo que teve suas coisas roubadas. Não, mas um cara sortudo não se perderia em um lugar inexplicável como este...)

「Então? Vai comprar?」

「Claro. Quero comprar. Vou te dar 2 pratas grandes e 5 pratas pequenas em troca.」

Disse o vendedor, apontando dois dedos da mão direita e cinco da esquerda, mas Tsuguto pensou: Quanto é isso?, e ficou confuso.

「Ah? Insatisfeito? No máximo, você só venderia por duas moedas grandes de prata se fosse vender lá.」

Ele não conseguiu decidir se o vendedor estava dizendo a verdade ao apontar para a fila de pessoas com baldes, mas não quis esperar na fila para descobrir, então decidiu vender a pedra pelo preço que o vendedor ofereceu.

「Tudo bem, o preço está bom. Vou te dar a bolsa de graça.」

「Uma bolsa dessas frutas secas? Só uma bolsa?」

「É uma carteira.」

「Ah, entendi. Então, uma pedra mágica, um cristal de éter, 2511 Larks para fechar, e uma bolsa de brinde. Muito obrigado.」

Contando o dinheiro recebido e colocando na bolsa, Tsuguto calculou junto com as informações sobre a moeda que o vendedor acabara de mencionar:

Duas moedas grandes de prata

Cinco moedas pequenas de prata

Uma moeda grande de cobre

Uma moeda pequena de cobre

E 2511 Larks


Uma moeda grande de prata = 1.000 Lark
Uma moeda pequena de prata = 100 Lark
Uma moeda grande de cobre = 10 Lark
Uma moeda pequena de cobre = 1 Lark

Pronto.

Agora ele tinha uma ideia geral da moeda e sua unidade. Voltou sua atenção para as mercadorias da barraca, esperando entender melhor seu valor.

「Quanto custa aquela coisa parecida com carne seca?」

Apontando para um pedaço vermelho-escuro do tamanho de uma lata de suco em um cesto, Tsuguto perguntou.

「Não é 'parecida com carne', é carne seca de verdade.」 disse o dono da barraca.

「Não parece, mas é carne seca. 1 moeda pequena de prata. Ah, o pacote de carne é um pouco maior, então são 5 moedas grandes de cobre.」

A carne seca era grande demais para ele comer em uma refeição. Se custasse uma moeda de prata ou cem Larks, e ele conseguisse sobreviver com um único pedaço, poderia viver quase um mês com os 2511 Larks em mãos... Tsuguto fez esse cálculo mental rapidamente.

「Tudo bem. Vou levar.」

Tsuguto entregou 2 moedas de prata e recebeu um saco de carne seca e 5 moedas grandes de cobre de troco.

Depois de garantir uma refeição, Tsuguto perguntou ao vendedor algo importante:

「Você sabe se há algum lugar próximo para eu ficar?」

Era urgente.
Considerando a posição do sol, não demoraria muito para anoitecer. De qualquer forma, precisava encontrar um lugar para ficar, ou teria que dormir ao relento neste estranho lugar.

「Hmmm, uma hospedaria? Isso mesmo! Se você achar que dá, pode seguir direto daqui e...」

O vendedor apontou para uma área arborizada na beira da praça e disse:

「Antes de chegar à rua principal, há uma hospedaria chamada 『Dragon’s Den Pavilion』. Do seu lado, eu recomendaria essa.」

「『Dragon’s Den Pavilion』, certo? Tudo bem.」

Tsuguto suspirou aliviado ao perceber que conseguiria encontrar um lugar para ficar.

「É, bem, não se desanime, apenas faça o seu melhor. Se trabalhar com afinco, você conseguirá acumular pelo menos uma moeda de ouro em pouco tempo.」

「Ouro? Sim, talvez.」

Pensando que também existem moedas de ouro, Tsuguto deixou a barraca, respondendo de forma vaga.

Enquanto ele se afastava, o vendedor finalmente gritou:

「E sei que já é tarde, mas bem-vindo a Berg! Desejo-lhe boa sorte nesta cidade!」

Ao ouvir as palavras do vendedor, Tsuguto finalmente sorriu pela primeira vez naquele dia.

 

Nenhum comentário:

Postar um comentário